Entertainment Weekly: Gondoltátok valaha, hogy végül ilyen gyorsan ennyire sikeresek lesztek?
Bill Kaulitz: Nem, sosem hittük volna. Egy kis faluból jöttünk, és ott nincs semmi zenei élet. Sosem számítottunk erre - nagyon sok boldog és szerencsés pillanatot éltünk meg és annyira boldogok vagyunk, hogy esélyünk volt mindezt elérni. Nincs semmilyen terv emögött. Csak tettük a dolgunkat és próbálunk jók lenni.
EW: A sikeretek megváltoztatta a szövegírási szokásaitokat? Volt már, hogy úgy mentetek be a stúdióba, hogy "most írnom kell egy slágert"?
BK: Próbáljuk elkerülni a nyomást. Nem jó az a stúdióban, ha azt gondolo “Oh, írnom kell egy olyan slágert mint a ‘Monsoon’ vagy valami.” Csak mész előre és leírod a gondolataidat. Csak megpróbálod azokat a dolgokat tenni, amiket szeretsz és azt hiszem, ez mindig jó. Ha szereted azt, amit csinálsz, az jó.
EW: Tom, hallom, szereted a hip-hopot — megpróbáltál már valaha belecsempészni valami ilyesmit a hangzásotokba?
Tom Kaulitz: Néha — van egy stúdiónk a lakásunkban — néha titokban leírok néhány ütemet, gitárakkordot és hasonlót, de sosem próbáltam ki ezt a zenénkben. És nem igazán vagyok jó rapper, szóval sosem próbáltam. Talán egy nap, talán 10 év múlva vagy valami, de most nem, nem ez a terv.
EW: Amikor angolul énekelsz, annyira természetesnek hangzik, de minden egyes szótagra figyelned kell, amikor énekelsz?
BK: A kezdetekkor, az első angol albumon nagyon nehéz volt nekem mert maximalista vagyok és igazán azt akartam, hogy természetesnek hangozzon és nem úgy, mintha egy német próbálna angolul énekelni. Így sokáig tartott a stúdióban de most már teljesen jól megy. Olyan volt, mint a Tokio Hotel kezdete. Tíz évvel ezelőtt kezdtük - angol és német dalokkal —de az angol dalok olyan rosszak voltak. Nem voltak jók angolul, kicsit kínosak. De most már hozzászoktam. Ha a színpadon vagyok, teljesen az én dalom.
EW: Nagyon jellegzetes a megjelenésetek. Befolyásol valaki az stílusotokban?
BK: Nem hiszem. Sosem voltak példaképeim vagy ilyesmik. De gyerekként imádtam minden vámpírfilmet, talán ezek befolyásoltak.
EW: Szereted a mostani vámpír-őrületet, a Twilight-ot és a többit?
BK: Igen, nagyon szeretem azt a filmet. Mindenki arról beszélt és én le voltam maradva. Nem tudtam a filmről és mindenki mondogatta, “meg kell nézned, meg kell nézned,” és én meg, “oké, oké.” Aztán L.A.-be repültem és ott láttam a filmet és nagyon, nagyon jó.
EW: Az, hogy testvérek, különösen, hogy ikrek vagytok, könnyebbé teszi a turnézást és a lemezfelvételeket, vagy versenyeztek egymással?
TK: Azt hiszem, talán mindkettő, de ez teljesen normális számunkra, hogy együtt vagyunk. Mindig ugyanazok a barátaink, mindig mindenben ugyanaz érdekel minket. Tudod, a nap 24 órájában együtt vagyunk, mindig.
BK: És én nem - mi nem tudunk egymás nélkül élni. Mindig együtt vagyunk. Egy személy vagyunk, mint a lélektársak. Nem kell beszélgetnünk.
TK: De ha veszekszünk, akkor az nagyon kemény. Amit csak találunk, egy asztal és egy szék, mindent megragadunk. Harcolunk.
BK: De ez nincs túl gyakran, legtöbbször teljesen egyek vagyunk.
EW: Van valami, amit még nem tettetek meg, de szeretnétek?
TK: Uh, igen, Tokioban akarunk játszani.
BK: Eddig még sosem voltunk Tokioban, ez egy dolog. És világkörüli turnét akarunk, ez egyfajta álom nekünk.
EW: Mi van ezzel a nagy Tokio-imádattal, ha még nem is voltatok ott, mit jelent a számotokra?
BK: Azt hiszem, csak hallottunk róla, és ez egy hatalmas város és persze menő a hangzása: ‘Tokio” - olyan menőn hangzik. Ez a fő ok, amiért választottuk.
[Forrás]